Tuesday, August 18, 2015

Dragon Ball Episode 6 Comparison

It starts off with the three in Oolong's camper capsule in the dessert. 

 ~Bulma was complaining in the Japanese version that she had split ends in her hair and in the English version she was thinking about Yamcha and if she was ever going to see him again. Later she claims in the English version she is checking for fungus in the bathtub and for peepholes in the Japanese version.

~Yamcha saw Bulma in the shower by accident and in the English version it cut a few seconds and blurred her body some.


~In the Subbed Oolong spiked Goku's and Bulma's drinks so that he could fill up on Bulma. In the English Dubbed he intended on stealing the dragon balls.

~A few parts were cut off the English Dubbed, Yamcha touching and looking at Bulma naked and sleeping (all by accident because he was trying to find the dragon balls. It was very funny!)

















My favorite part was when Puar and Oolong turned into Goku and Bulma >.<




Monday, August 3, 2015

Sailor Moon 15

Episode 17 Japanese/English Subbed: "Usagi’s a Model: The Flash of the Monster Camera"
Episode 14 English/Dubbed: "Shutter Bugged"


~It starts off with Usagi/Serena finding out that a boy in her school won a national photography award. She gos to get his autograph but is stopped by Rei.
    **In the Subbed version Rei didn't think she should be such a fangirl because she didn't know anything about art. Serena got really angry at Rei in the dubbed for being so bossy and sending her back to school.



~On the new communicator some static was added to the picture in the English version and on a picture of Usagi originally the word disqualified was written across it and changed to a circle with a line through it in the dubbed.



~Shingo was making fun of Usagi by saying she couldn't be a model and in the Japanese version her mom flat out agrees with Shingo xD but in the English version she says "you can be whatever you want to be as long as you don't barrow my cloths" :D




~She gos to the arcade and Darian/Mamoru is there and the Dubbed vs the Subbed conversation they have is almost completely different. 
   **Subbed: Marmoru tells her beauty is found on the inside and that Kinji's a third-rate photographer because he just want to take pictures of any young girl. He also says she doesn't have guts and will probably fail.
   **Dubbed: Darian says one insult after another about how clumsy she is and how its hard it is to be a model. He would know, he says, because he was one after high school to pay for tuition.

~After the battle in the Japanese version Nephrite talks to Zoisite and asked him if he found the silver cystal that will wake their ruler. Nothing like that is said in the English version.







~Before and after Serena's dream in the dubbed there was a rippling effect added.










I really liked this episode! very enjoyable :)